전도서 1:1–18 (NKRV)
1다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라
2전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다
3해 아래에서 수고하는 모든 수고가 사람에게 무엇이 유익한가
4한 세대는 가고 한 세대는 오되 땅은 영원히 있도다
5해는 뜨고 해는 지되 그 떴던 곳으로 빨리 돌아가고
6바람은 남으로 불다가 북으로 돌아가며 이리 돌며 저리 돌아 바람은 그 불던 곳으로 돌아가고
7모든 강물은 다 바다로 흐르되 바다를 채우지 못하며 강물은 어느 곳으로 흐르든지 그리로 연하여 흐르느니라
8모든 만물이 피곤하다는 것을 사람이 말로 다 말할 수는 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 가득 차지 아니하도다
9이미 있던 것이 후에 다시 있겠고 이미 한 일을 후에 다시 할지라 해 아래에는 새 것이 없나니
10무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 우리가 있기 오래 전 세대들에도 이미 있었느니라
11이전 세대들이 기억됨이 없으니 장래 세대도 그 후 세대들과 함께 기억됨이 없으리라
12나 전도자는 예루살렘에서 이스라엘 왕이 되어
13마음을 다하며 지혜를 써서 하늘 아래에서 행하는 모든 일을 연구하며 살핀즉 이는 괴로운 것이니 하나님이 인생들에게 주사 수고하게 하신 것이라
14내가 해 아래에서 행하는 모든 일을 보았노라 보라 모두 다 헛되어 바람을 잡으려는 것이로다
15구부러진 것도 곧게 할 수 없고 모자란 것도 셀 수 없도다
16내가 내 마음 속으로 말하여 이르기를 보라 내가 크게 되고 지혜를 더 많이 얻었으므로 나보다 먼저 예루살렘에 있던 모든 사람들보다 낫다 하였나니 내 마음이 지혜와 지식을 많이 만나 보았음이로다
17내가 다시 지혜를 알고자 하며 미친 것들과 미련한 것들을 알고자 하여 마음을 썼으나 이것도 바람을 잡으려는 것인 줄을 깨달았도다
18지혜가 많으면 번뇌도 많으니 지식을 더하는 자는 근심을 더하느니라
전도서 1:1–18 (ESV)
1The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
2Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.
3What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
4A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
5The sun rises, and the sun goes down, and hastens to the place where it rises.
6The wind blows to the south and goes around to the north; around and around goes the wind, and on its circuits the wind returns.
7All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
8All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun.
10Is there a thing of which it is said, “See, this is new”? It has been already in the ages before us.
11There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after.
12I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.
13And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with.
14I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
15What is crooked cannot be made straight, and what is lacking cannot be counted.
16I said in my heart, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my heart has had great experience of wisdom and knowledge.”
17And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
18For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.