레위기 14:1–57 (NKRV)
1여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
2나병 환자가 정결하게 되는 날의 규례는 이러하니 곧 그 사람을 제사장에게로 데려갈 것이요
3제사장은 진영에서 나가 진찰할지니 그 환자에게 있던 나병 환부가 나았으면
4제사장은 그 정결함을 받을 자를 위하여 명령하여 살아 있는 정결한 새 두 마리와 백향목과 홍색 실과 우슬초를 가져오게 하고
5제사장은 또 명령하여 그 새 하나는 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡게 하고
6다른 새는 산 채로 가져다가 백향목과 홍색 실과 우슬초와 함께 가져다가 흐르는 물 위에서 잡은 새의 피를 찍어
7나병에서 정결함을 받을 자에게 일곱 번 뿌려 정하다 하고 그 살아 있는 새는 들에 놓을지며
8정결함을 받는 자는 그의 옷을 빨고 모든 털을 밀고 물로 몸을 씻을 것이라 그리하면 정하리니 그 후에 진영에 들어올 것이나 자기 장막 밖에 이레를 머물 것이요
9일곱째 날에 그는 모든 털을 밀되 머리털과 수염과 눈썹을 다 밀고 그의 옷을 빨고 몸을 물에 씻을 것이라 그리하면 정하리라
10여덟째 날에 그는 흠 없는 어린 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 암양 한 마리와 또 고운 가루 십분의 삼 에바에 기름 섞은 소제물과 기름 한 록을 취할 것이요
11정결하게 하는 제사장은 정결함을 받을 자와 그 물건들을 회막 문 여호와 앞에 두고
12어린 숫양 한 마리를 가져다가 기름 한 록과 아울러 속건제로 드리되 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고
13그 어린 숫양은 거룩한 장소 곧 속죄제와 번제물 잡는 곳에서 잡을 것이며 속건제물은 속죄제물과 마찬가지로 제사장에게 돌릴지니 이는 지극히 거룩한 것이니라
14제사장은 그 속건제물의 피를 취하여 정결함을 받을 자의 오른쪽 귓부리와 오른쪽 엄지 손가락과 오른쪽 엄지 발가락에 바를 것이요
15제사장은 또 그 한 록의 기름을 취하여 자기 왼쪽 손바닥에 따르고
16오른쪽 손가락으로 왼쪽 손의 기름을 찍어 그 손가락으로 그것을 여호와 앞에 일곱 번 뿌릴 것이요
17손에 남은 기름은 제사장이 정결함을 받을 자의 오른쪽 귓부리와 오른쪽 엄지 손가락과 오른쪽 엄지 발가락 곧 속건제물의 피 위에 바를 것이며
18아직도 그 손에 남은 기름은 제사장이 그 정결함을 받는 자의 머리에 바르고 제사장은 여호와 앞에서 그를 위하여 속죄하고
19또 제사장은 속죄제를 드려 그 부정함으로 말미암아 정결함을 받을 자를 위하여 속죄하고 그 후에 번제물을 잡을 것이요
20제사장은 그 번제와 소제를 제단에 드려 그를 위하여 속죄할 것이라 그리하면 그가 정결하리라
21만일 그가 가난하여 그의 힘이 미치지 못하면 그는 흔들어 자기를 속죄할 속건제를 위하여 어린 숫양 한 마리와 소제를 위하여 고운 가루 십분의 일 에바에 기름 섞은 것과 기름 한 록을 취하고
22그의 힘이 미치는 대로 산비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 가져다가 하나는 속죄제물로, 하나는 번제물로 삼아
23여덟째 날에 그 결례를 위하여 그것들을 회막 문 여호와 앞 제사장에게로 가져갈 것이요
24제사장은 속건제의 어린 양과 기름 한 록을 가져다가 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고
25속건제의 어린 양을 잡아서 제사장은 그 속건제물의 피를 가져다가 정결함을 받을 자의 오른쪽 귓부리와 오른쪽 엄지 손가락과 오른쪽 엄지 발가락에 바를 것이요
26제사장은 그 기름을 자기 왼쪽 손바닥에 따르고
27오른쪽 손가락으로 왼쪽 손의 기름을 조금 찍어 여호와 앞에 일곱 번 뿌릴 것이요
28그 손의 기름은 제사장이 정결함을 받을 자의 오른쪽 귓부리와 오른쪽 엄지 손가락과 오른쪽 엄지 발가락 곧 속건제물의 피를 바른 곳에 바를 것이며
29또 그 손에 남은 기름은 제사장이 그 정결함을 받는 자의 머리에 발라 여호와 앞에서 그를 위하여 속죄할 것이며
30그는 힘이 미치는 대로 산비둘기 한 마리나 집비둘기 새끼 한 마리를 드리되
31곧 그의 힘이 미치는 대로 한 마리는 속죄제로, 한 마리는 소제와 함께 번제로 드릴 것이요 제사장은 정결함을 받을 자를 위하여 여호와 앞에 속죄할지니
32나병 환자로서 그 정결예식에 그의 힘이 미치지 못한 자의 규례가 그러하니라
33여호와께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되
34내가 네게 기업으로 주는 가나안 땅에 너희가 이를 때에 너희 기업의 땅에서 어떤 집에 나병 색점을 발생하게 하거든
35그 집 주인은 제사장에게 가서 말하여 알리기를 무슨 색점이 집에 생겼다 할 것이요
36제사장은 그 색점을 살펴보러 가기 전에 그 집안에 있는 모든 것이 부정을 면하게 하기 위하여 그 집을 비우도록 명령한 후에 들어가서 그 집을 볼지니
37그 색점을 볼 때에 그 집 벽에 푸르거나 붉은 무늬의 색점이 있어 벽보다 우묵하면
38제사장은 그 집 문으로 나와 그 집을 이레 동안 폐쇄하였다가
39이레 만에 또 가서 살펴볼 것이요 그 색점이 벽에 퍼졌으면
40그는 명령하여 색점 있는 돌을 빼내어 성 밖 부정한 곳에 버리게 하고
41또 집 안 사방을 긁게 하고 그 긁은 흙을 성 밖 부정한 곳에 쏟아버리게 할 것이요
42그들은 다른 돌로 그 돌을 대신하며 다른 흙으로 집에 바를지니라
43돌을 빼내며 집을 긁고 고쳐 바른 후에 색점이 집에 재발하면
44제사장은 또 가서 살펴볼 것이요 그 색점이 만일 집에 퍼졌으면 악성 나병인즉 이는 부정하니
45그는 그 집을 헐고 돌과 그 재목과 그 집의 모든 흙을 성 밖 부정한 곳으로 내어 갈 것이며
46그 집을 폐쇄한 날 동안에 들어가는 자는 저녁까지 부정할 것이요
47그 집에서 자는 자는 그의 옷을 빨 것이요 그 집에서 먹는 자도 그의 옷을 빨 것이니라
48그 집을 고쳐 바른 후에 제사장이 들어가 살펴보아서 색점이 집에 퍼지지 아니하였으면 이는 색점이 나은 것이니 제사장은 그 집을 정하다 하고
49그는 그 집을 정결하게 하기 위하여 새 두 마리와 백향목과 홍색 실과 우슬초를 가져다가
50그 새 하나를 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡고
51백향목과 우슬초와 홍색 실과 살아 있는 새를 가져다가 잡은 새의 피와 흐르는 물을 찍어 그 집에 일곱 번 뿌릴 것이요
52그는 새의 피와 흐르는 물과 살아 있는 새와 백향목과 우슬초와 홍색 실로 집을 정결하게 하고
53그 살아 있는 새는 성 밖 들에 놓아 주고 그 집을 위하여 속죄할 것이라 그러면 정결하리라
54이는 각종 나병 환부에 대한 규례니 곧 옴과
55의복과 가옥의 나병과
56돋는 것과 뾰루지와 색점이
57어느 때는 부정하고 어느 때는 정함을 가르치는 것이니 나병의 규례가 이러하니라
레위기 14:1–57 (ESV)
1The Lord spoke to Moses, saying,
2“This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,
3and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person,
4the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two live clean birds and cedarwood and scarlet yarn and hyssop.
5And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water.
6He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water.
7And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field.
8And he who is to be cleansed shall wash his clothes and shave off all his hair and bathe himself in water, and he shall be clean. And after that he may come into the camp, but live outside his tent seven days.
9And on the seventh day he shall shave off all his hair from his head, his beard, and his eyebrows. He shall shave off all his hair, and then he shall wash his clothes and bathe his body in water, and he shall be clean.
10“And on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and one ewe lamb a year old without blemish, and a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, and one log of oil.
11And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the Lord, at the entrance of the tent of meeting.
12And the priest shall take one of the male lambs and offer it for a guilt offering, along with the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord.
13And he shall kill the lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
14The priest shall take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
15Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand
16and dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some oil with his finger seven times before the Lord.
17And some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
18And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the Lord.
19The priest shall offer the sin offering, to make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. And afterward he shall kill the burnt offering.
20And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
21“But if he is poor and cannot afford so much, then he shall take one male lamb for a guilt offering to be waved, to make atonement for him, and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and a log of oil;
22also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
23And on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the entrance of the tent of meeting, before the Lord.
24And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord.
25And he shall kill the lamb of the guilt offering. And the priest shall take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
26And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
27and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord.
28And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, in the place where the blood of the guilt offering was put.
29And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
30And he shall offer, of the turtledoves or pigeons, whichever he can afford,
31one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. And the priest shall make atonement before the Lord for him who is being cleansed.
32This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.”
33The Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
34“When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession,
35then he who owns the house shall come and tell the priest, ‘There seems to me to be some case of disease in my house.’
36Then the priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease, lest all that is in the house be declared unclean. And afterward the priest shall go in to see the house.
37And he shall examine the disease. And if the disease is in the walls of the house with greenish or reddish spots, and if it appears to be deeper than the surface,
38then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
39And the priest shall come again on the seventh day, and look. If the disease has spread in the walls of the house,
40then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.
41And he shall have the inside of the house scraped all around, and the plaster that they scrape off they shall pour out in an unclean place outside the city.
42Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.
43“If the disease breaks out again in the house, after he has taken out the stones and scraped the house and plastered it,
44then the priest shall go and look. And if the disease has spread in the house, it is a persistent leprous disease in the house; it is unclean.
45And he shall break down the house, its stones and timber and all the plaster of the house, and he shall carry them out of the city to an unclean place.
46Moreover, whoever enters the house while it is shut up shall be unclean until the evening,
47and whoever sleeps in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
48“But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.
49And for the cleansing of the house he shall take two small birds, with cedarwood and scarlet yarn and hyssop,
50and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
51and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet yarn, along with the live bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the fresh water and sprinkle the house seven times.
52Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.
53And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
54This is the law for any case of leprous disease: for an itch,
55for leprous disease in a garment or in a house,
56and for a swelling or an eruption or a spot,
57to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease.