출애굽기 21:1–36 (NKRV)
1네가 백성 앞에 세울 법규는 이러하니라
2네가 히브리 종을 사면 그는 여섯 해 동안 섬길 것이요 일곱째 해에는 몸값을 물지 않고 나가 자유인이 될 것이며
3만일 그가 단신으로 왔으면 단신으로 나갈 것이요 장가 들었으면 그의 아내도 그와 함께 나가려니와
4만일 상전이 그에게 아내를 주어 그의 아내가 아들이나 딸을 낳았으면 그의 아내와 그의 자식들은 상전에게 속할 것이요 그는 단신으로 나갈 것이로되
5만일 종이 분명히 말하기를 내가 상전과 내 처자를 사랑하니 나가서 자유인이 되지 않겠노라 하면
6상전이 그를 데리고 재판장에게로 갈 것이요 또 그를 문이나 문설주 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그의 귀를 뚫을 것이라 그는 종신토록 그 상전을 섬기리라
7사람이 자기의 딸을 여종으로 팔았으면 그는 남종 같이 나오지 못할지며
8만일 상전이 그를 기뻐하지 아니하여 상관하지 아니하면 그를 속량하게 할 것이나 상전이 그 여자를 속인 것이 되었으니 외국인에게는 팔지 못할 것이요
9만일 그를 자기 아들에게 주기로 하였으면 그를 딸 같이 대우할 것이요
10만일 상전이 다른 여자에게 장가 들지라도 그 여자의 음식과 의복과 동침하는 것은 끊지 말 것이요
11그가 이 세 가지를 시행하지 아니하면, 여자는 속전을 내지 않고 거저 나가게 할 것이니라
12사람을 쳐죽인 자는 반드시 죽일 것이나
13만일 사람이 고의적으로 한 것이 아니라 나 하나님이 사람을 그의 손에 넘긴 것이면 내가 그를 위하여 한 곳을 정하리니 그 사람이 그리로 도망할 것이며
14사람이 그의 이웃을 고의로 죽였으면 너는 그를 내 제단에서라도 잡아내려 죽일지니라
15자기 아버지나 어머니를 치는 자는 반드시 죽일지니라
16사람을 납치한 자가 그 사람을 팔았든지 자기 수하에 두었든지 그를 반드시 죽일지니라
17자기의 아버지나 어머니를 저주하는 자는 반드시 죽일지니라
18사람이 서로 싸우다가 하나가 돌이나 주먹으로 그의 상대방을 쳤으나 그가 죽지 않고 자리에 누웠다가
19지팡이를 짚고 일어나 걸으면 그를 친 자가 형벌은 면하되 그간의 손해를 배상하고 그가 완치되게 할 것이니라
20사람이 매로 그 남종이나 여종을 쳐서 당장에 죽으면 반드시 형벌을 받으려니와
21그가 하루나 이틀을 연명하면 형벌을 면하리니 그는 상전의 재산임이라
22사람이 서로 싸우다가 임신한 여인을 쳐서 낙태하게 하였으나 다른 해가 없으면 그 남편의 청구대로 반드시 벌금을 내되 재판장의 판결을 따라 낼 것이니라
23그러나 다른 해가 있으면 갚되 생명은 생명으로,
24눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로,
25덴 것은 덴 것으로, 상하게 한 것은 상함으로, 때린 것은 때림으로 갚을지니라
26사람이 그 남종의 한 눈이나 여종의 한 눈을 쳐서 상하게 하면 그 눈에 대한 보상으로 그를 놓아 줄 것이며
27그 남종의 이나 여종의 이를 쳐서 빠뜨리면 그 이에 대한 보상으로 그를 놓아 줄지니라
28소가 남자나 여자를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌로 쳐서 죽일 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 임자는 형벌을 면하려니와
29소가 본래 받는 버릇이 있고 그 임자는 그로 말미암아 경고를 받았으되 단속하지 아니하여 남녀를 막론하고 받아 죽이면 그 소는 돌로 쳐죽일 것이고 임자도 죽일 것이며
30만일 그에게 속죄금을 부과하면 무릇 그 명령한 것을 생명의 대가로 낼 것이요
31아들을 받든지 딸을 받든지 이 법규대로 그 임자에게 행할 것이며
32소가 만일 남종이나 여종을 받으면 소 임자가 은 삼십 세겔을 그의 상전에게 줄 것이요 소는 돌로 쳐서 죽일지니라
33사람이 구덩이를 열어두거나 구덩이를 파고 덮지 아니하므로 소나 나귀가 거기에 빠지면
34그 구덩이 주인이 잘 보상하여 짐승의 임자에게 돈을 줄 것이요 죽은 것은 그가 차지할 것이니라
35이 사람의 소가 저 사람의 소를 받아 죽이면 살아 있는 소를 팔아 그 값을 반으로 나누고 또한 죽은 것도 반으로 나누려니와
36그 소가 본래 받는 버릇이 있는 줄을 알고도 그 임자가 단속하지 아니하였으면 그는 소로 소를 갚을 것이요 죽은 것은 그가 차지할지니라
출애굽기 21:1–36 (ESV)
1“Now these are the rules that you shall set before them.
2When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.
3If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out alone.
5But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’
6then his master shall bring him to God, and he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall bore his ear through with an awl, and he shall be his slave forever.
7“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
8If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her.
9If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter.
10If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights.
11And if he does not do these three things for her, she shall go out for nothing, without payment of money.
12“Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death.
13But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee.
14But if a man willfully attacks another to kill him by cunning, you shall take him from my altar, that he may die.
15“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
16“Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death.
17“Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
18“When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,
19then if the man rises again and walks outdoors with his staff, he who struck him shall be clear; only he shall pay for the loss of his time, and shall have him thoroughly healed.
20“When a man strikes his slave, male or female, with a rod and the slave dies under his hand, he shall be avenged.
21But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money.
22“When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman’s husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine.
23But if there is harm, then you shall pay life for life,
24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.
26“When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye.
27If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.
28“When an ox gores a man or a woman to death, the ox shall be stoned, and its flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall not be liable.
29But if the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not kept it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
30If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him.
31If it gores a man’s son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
32If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
33“When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,
34the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
35“When one man’s ox butts another’s, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share.
36Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has not kept it in, he shall repay ox for ox, and the dead beast shall be his.