잠언 23:1-35(NKRV)
1네가 관원과 함께 앉아 음식을 먹게 되거든 삼가 네 앞에 있는 자가 누구인지를 생각하며
2네가 만일 음식을 탐하는 자이거든 네 목에 칼을 둘 것이니라
3그의 맛있는 음식을 탐하지 말라 그것은 속이는 음식이니라
4부자 되기에 애쓰지 말고 네 사사로운 지혜를 버릴지어다
5네가 어찌 허무한 것에 주목하겠느냐 정녕히 재물은 스스로 날개를 내어 하늘을 나는 독수리처럼 날아가리라
6악한 눈이 있는 자의 음식을 먹지 말며 그의 맛있는 음식을 탐하지 말지어다
7대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉 그가 네게 먹고 마시라 할지라도 그의 마음은 너와 함께 하지 아니함이라
8네가 조금 먹은 것도 토하겠고 네 아름다운 말도 헛된 데로 돌아가리라
9미련한 자의 귀에 말하지 말지니 이는 그가 네 지혜로운 말을 업신여길 것임이니라
10옛 지계석을 옮기지 말며 고아들의 밭을 침범하지 말지어다
11대저 그들의 구속자는 강하시니 그가 너를 대적하여 그들의 원한을 풀어 주시리라
12훈계에 착심하며 지식의 말씀에 귀를 기울이라
13아이를 훈계하지 아니하려고 하지 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 그가 죽지 아니하리라
14네가 그를 채찍으로 때리면 그의 영혼을 스올에서 구원하리라
15내 아들아 만일 네 마음이 지혜로우면 나 곧 내 마음이 즐겁겠고
16만일 네 입술이 정직을 말하면 내 속이 유쾌하리라
17네 마음으로 죄인의 형통을 부러워하지 말고 항상 여호와를 경외하라
18정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
19내 아들아 너는 듣고 지혜를 얻어 네 마음을 바른 길로 인도할지니라
20술을 즐겨 하는 자들과 고기를 탐하는 자들과도 더불어 사귀지 말라
21술 취하고 음식을 탐하는 자는 가난하여질 것이요 잠 자기를 즐겨 하는 자는 해어진 옷을 입을 것임이니라
22너를 낳은 아비에게 청종하고 네 늙은 어미를 경히 여기지 말지니라
23진리를 사되 팔지는 말며 지혜와 훈계와 명철도 그리할지니라
24의인의 아비는 크게 즐거울 것이요 지혜로운 자식을 낳은 자는 그로 말미암아 즐거울 것이니라
25네 부모를 즐겁게 하며 너를 낳은 어미를 기쁘게 하라
26내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다
27대저 음녀는 깊은 구덩이요 이방 여인은 좁은 함정이라
28참으로 그는 강도 같이 매복하며 사람들 중에 사악한 자가 많아지게 하느니라
29재앙이 뉘게 있느뇨 근심이 뉘게 있느뇨 분쟁이 뉘게 있느뇨 원망이 뉘게 있느뇨 까닭 없는 상처가 뉘게 있느뇨 붉은 눈이 뉘게 있느뇨
30술에 잠긴 자에게 있고 혼합한 술을 구하러 다니는 자에게 있느니라
31포도주는 붉고 잔에서 번쩍이며 순하게 내려가나니 너는 그것을 보지도 말지어다
32그것이 마침내 뱀 같이 물 것이요 독사 같이 쏠 것이며
33또 네 눈에는 괴이한 것이 보일 것이요 네 마음은 구부러진 말을 할 것이며
34너는 바다 가운데에 누운 자 같을 것이요 돛대 위에 누운 자 같을 것이며
35네가 스스로 말하기를 사람이 나를 때려도 나는 아프지 아니하고 나를 상하게 하여도 내게 감각이 없도다 내가 언제나 깰까 다시 술을 찾겠다 하리라
잠언 23:1–35 (ESV)
1When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
2and put a knife to your throat if you are given to appetite.
3Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
4Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.
5When your eyes light on it, it is gone, for suddenly it sprouts wings, flying like an eagle toward heaven.
6Do not eat the bread of a man who is stingy; do not desire his delicacies,
7for he is like one who is inwardly calculating. “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.
8You will vomit up the morsels that you have eaten, and waste your pleasant words.
9Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the good sense of your words.
10Do not move an ancient landmark or enter the fields of the fatherless,
11for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
12Apply your heart to instruction and your ear to words of knowledge.
13Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.
14If you strike him with the rod, you will save his soul from Sheol.
15My son, if your heart is wise, my heart too will be glad.
16My inmost being will exult when your lips speak what is right.
17Let not your heart envy sinners, but continue in the fear of the Lord all the day.
18Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
19Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.
20Be not among drunkards or among gluttonous eaters of meat,
21for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags.
22Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
23Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.
24The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him.
25Let your father and mother be glad; let her who bore you rejoice.
26My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
27For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.
28She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.
29Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
30Those who tarry long over wine; those who go to try mixed wine.
31Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
32In the end it bites like a serpent and stings like an adder.
33Your eyes will see strange things, and your heart utter perverse things.
34You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
35“They struck me,” you will say, “but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When shall I awake? I must have another drink.”