시편 39:1–13 (NKRV)
1내가 말하기를 나의 행위를 조심하여 내 혀로 범죄하지 아니하리니 악인이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 재갈을 먹이리라 하였도다
2내가 잠잠하여 선한 말도 하지 아니하니 나의 근심이 더 심하도다
3내 마음이 내 속에서 뜨거워서 작은 소리로 읊조릴 때에 불이 붙으니 나의 혀로 말하기를
4여호와여 나의 종말과 연한이 언제까지인지 알게 하사 내가 나의 연약함을 알게 하소서
5주께서 나의 날을 한 뼘 길이만큼 되게 하시매 나의 일생이 주 앞에는 없는 것 같사오니 사람은 그가 든든히 서 있는 때에도 진실로 모두가 허사뿐이니이다
6진실로 각 사람은 그림자 같이 다니고 헛된 일로 소란하며 재물을 쌓으나 누가 거둘는지 알지 못하나이다
7주여 이제 내가 무엇을 바라리요 나의 소망은 주께 있나이다
8나를 모든 죄에서 건지시며 우매한 자에게서 욕을 당하지 아니하게 하소서
9내가 잠잠하고 입을 열지 아니함은 주께서 이를 행하신 까닭이니이다
10주의 징벌을 나에게서 옮기소서 주의 손이 치심으로 내가 쇠망하였나이다
11주께서 죄악을 책망하사 사람을 징계하실 때에 그 영화를 좀먹음 같이 소멸하게 하시니 참으로 인생이란 모두 헛될 뿐이니이다
12여호와여 나의 기도를 들으시며 나의 부르짖음에 귀를 기울이소서 내가 눈물 흘릴 때에 잠잠하지 마옵소서 나는 주와 함께 있는 나그네이며 나의 모든 조상들처럼 떠도나이다
13주는 나를 용서하사 내가 떠나 없어지기 전에 나의 건강을 회복시키소서
시편 39:1–13 (ESV)
1I said, “I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence.”
2I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse.
3My heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
4“O Lord, make me know my end and what is the measure of my days; let me know how fleeting I am!
5Behold, you have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before you. Surely all mankind stands as a mere breath! Selah
6Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!
7“And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in you.
8Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
9I am mute; I do not open my mouth, for it is you who have done it.
10Remove your stroke from me; I am spent by the hostility of your hand.
11When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah
12“Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; hold not your peace at my tears! For I am a sojourner with you, a guest, like all my fathers.
13Look away from me, that I may smile again, before I depart and am no more!”