창세기 41:1–57 (NKRV) / 창세기 41:1–57 (ESV)

 



창세기 41:1–57 (NKRV)

1만 이 년 후에 바로가 꿈을 꾼즉 자기가 나일 강 가에 서 있는데 

2보니 아름답고 살진 일곱 암소가 강 가에서 올라와 갈밭에서 뜯어먹고 

3그 뒤에 또 흉하고 파리한 다른 일곱 암소가 나일 강 가에서 올라와 그 소와 함께 나일 강 가에 서 있더니 

4그 흉하고 파리한 소가 그 아름답고 살진 일곱 소를 먹은지라 바로가 곧 깨었다가 

5다시 잠이 들어 꿈을 꾸니 한 줄기에 무성하고 충실한 일곱 이삭이 나오고 

6그 후에 또 가늘고 동풍에 마른 일곱 이삭이 나오더니 

7그 가는 일곱 이삭이 무성하고 충실한 일곱 이삭을 삼킨지라 바로가 깬즉 꿈이라 

8아침에 그의 마음이 번민하여 사람을 보내어 애굽의 점술가와 현인들을 모두 불러 그들에게 그의 꿈을 말하였으나 그것을 바로에게 해석하는 자가 없었더라 

9술 맡은 관원장이 바로에게 말하여 이르되 내가 오늘 내 죄를 기억하나이다 

10바로께서 종들에게 노하사 나와 떡 굽는 관원장을 친위대장의 집에 가두셨을 때에 

11나와 그가 하룻밤에 꿈을 꾼즉 각기 뜻이 있는 꿈이라 

12그 곳에 친위대장의 종 된 히브리 청년이 우리와 함께 있기로 우리가 그에게 말하매 그가 우리의 꿈을 풀되 그 꿈대로 각 사람에게 해석하더니 

13그 해석한 대로 되어 나는 복직되고 그는 매달렸나이다 

14이에 바로가 사람을 보내어 요셉을 부르매 그들이 급히 그를 옥에서 내 놓은지라 요셉이 곧 수염을 깎고 그의 옷을 갈아 입고 바로에게 들어가니 

15바로가 요셉에게 이르되 내가 한 꿈을 꾸었으나 그것을 해석하는 자가 없더니 들은즉 너는 꿈을 들으면 능히 푼다 하더라 

16요셉이 바로에게 대답하여 이르되 내가 아니라 하나님께서 바로에게 편안한 대답을 하시리이다 

17바로가 요셉에게 이르되 내가 꿈에 나일 강 가에 서서 

18보니 살지고 아름다운 일곱 암소가 나일 강 가에 올라와 갈밭에서 뜯어먹고 

19그 뒤에 또 약하고 심히 흉하고 파리한 일곱 암소가 올라오니 그같이 흉한 것들은 애굽 땅에서 내가 아직 보지 못한 것이라 

20그 파리하고 흉한 소가 처음의 일곱 살진 소를 먹었으며 

21먹었으나 먹은 듯 하지 아니하고 여전히 흉하더라 내가 곧 깨었다가 

22다시 꿈에 보니 한 줄기에 무성하고 충실한 일곱 이삭이 나오고 

23그 후에 또 가늘고 동풍에 마른 일곱 이삭이 나더니 

24그 가는 이삭이 좋은 일곱 이삭을 삼키더라 내가 그 꿈을 점술가에게 말하였으나 그것을 내게 풀이해 주는 자가 없느니라 

25요셉이 바로에게 아뢰되 바로의 꿈은 하나라 하나님이 그가 하실 일을 바로에게 보이심이니이다 

26일곱 좋은 암소는 일곱 해요 일곱 좋은 이삭도 일곱 해니 그 꿈은 하나라 

27그 후에 올라온 파리하고 흉한 일곱 소는 칠 년이요 동풍에 말라 속이 빈 일곱 이삭도 일곱 해 흉년이니 

28내가 바로에게 이르기를 하나님이 그가 하실 일을 바로에게 보이신다 함이 이것이라 

29온 애굽 땅에 일곱 해 큰 풍년이 있겠고 

30후에 일곱 해 흉년이 들므로 애굽 땅에 있던 풍년을 다 잊어버리게 되고 이 땅이 그 기근으로 망하리니 

31후에 든 그 흉년이 너무 심하므로 이전 풍년을 이 땅에서 기억하지 못하게 되리이다 

32바로께서 꿈을 두 번 겹쳐 꾸신 것은 하나님이 이 일을 정하셨음이라 하나님이 속히 행하시리니 

33이제 바로께서는 명철하고 지혜 있는 사람을 택하여 애굽 땅을 다스리게 하시고 

34바로께서는 또 이같이 행하사 나라 안에 감독관들을 두어 그 일곱 해 풍년에 애굽 땅의 오분의 일을 거두되 

35그들로 장차 올 풍년의 모든 곡물을 거두고 그 곡물을 바로의 손에 돌려 양식을 위하여 각 성읍에 쌓아 두게 하소서 

36이와 같이 그 곡물을 이 땅에 저장하여 애굽 땅에 임할 일곱 해 흉년에 대비하시면 땅이 이 흉년으로 말미암아 망하지 아니하리이다 

37바로와 그의 모든 신하가 이 일을 좋게 여긴지라 

38바로가 그의 신하들에게 이르되 이와 같이 하나님의 영에 감동된 사람을 우리가 어찌 찾을 수 있으리요 하고 

39요셉에게 이르되 하나님이 이 모든 것을 네게 보이셨으니 너와 같이 명철하고 지혜 있는 자가 없도다 

40너는 내 집을 다스리라 내 백성이 다 네 명령에 복종하리니 내가 너보다 높은 것은 내 왕좌뿐이니라 

41바로가 또 요셉에게 이르되 내가 너를 애굽 온 땅의 총리가 되게 하노라 하고 

42자기의 인장 반지를 빼어 요셉의 손에 끼우고 그에게 세마포 옷을 입히고 금 사슬을 목에 걸고 

43자기에게 있는 버금 수레에 그를 태우매 무리가 그의 앞에서 소리 지르기를 엎드리라 하더라 바로가 그에게 애굽 전국을 총리로 다스리게 하였더라 

44바로가 요셉에게 이르되 나는 바로라 애굽 온 땅에서 네 허락이 없이는 수족을 놀릴 자가 없으리라 하고 

45그가 요셉의 이름을 사브낫바네아라 하고 또 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫을 그에게 주어 아내로 삼게 하니라 요셉이 나가 애굽 온 땅을 순찰하니라 

46요셉이 애굽 왕 바로 앞에 설 때에 삼십 세라 그가 바로 앞을 떠나 애굽 온 땅을 순찰하니 

47일곱 해 풍년에 토지 소출이 심히 많은지라 

48요셉이 애굽 땅에 있는 그 칠 년 곡물을 거두어 각 성에 저장하되 각 성읍 주위의 밭의 곡물을 그 성읍 중에 쌓아 두매 

49쌓아 둔 곡식이 바다 모래 같이 심히 많아 세기를 그쳤으니 그 수가 한이 없음이었더라 

50흉년이 들기 전에 요셉에게 두 아들이 나되 곧 온의 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 그에게서 낳은지라 

51요셉이 그의 장남의 이름을 므낫세라 하였으니 하나님이 내게 내 모든 고난과 내 아버지의 온 집 일을 잊어버리게 하셨다 함이요 

52차남의 이름을 에브라임이라 하였으니 하나님이 나를 내가 수고한 땅에서 번성하게 하셨다 함이었더라 

53애굽 땅에 일곱 해 풍년이 그치고 

54요셉의 말과 같이 일곱 해 흉년이 들기 시작하매 각국에는 기근이 있으나 애굽 온 땅에는 먹을 것이 있더니 

55애굽 온 땅이 굶주리매 백성이 바로에게 부르짖어 양식을 구하는지라 바로가 애굽 모든 백성에게 이르되 요셉에게 가서 그가 너희에게 이르는 대로 하라 하니라 

56온 지면에 기근이 있으매 요셉이 모든 창고를 열고 애굽 백성에게 팔새 애굽 땅에 기근이 심하며 

57각국 백성도 양식을 사려고 애굽으로 들어와 요셉에게 이르렀으니 기근이 온 세상에 심함이었더라






창세기 41:1–57 (ESV)

1After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile, 

2and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass. 

3And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile. 

4And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. 

5And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk. 

6And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind. 

7And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. 

8So in the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh. 

9Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my offenses today. 

10When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard, 

11we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation. 

12A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream. 

13And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.” 

14Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh. 

15And Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.” 

16Joseph answered Pharaoh, “It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer.” 

17Then Pharaoh said to Joseph, “Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile. 

18Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass. 

19Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin, such as I had never seen in all the land of Egypt. 

20And the thin, ugly cows ate up the first seven plump cows, 

21but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke. 

22I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good. 

23Seven ears, withered, thin, and blighted by the east wind, sprouted after them, 

24and the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.” 

25Then Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do. 

26The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one. 

27The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine. 

28It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do. 

29There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, 

30but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, 

31and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe. 

32And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about. 

33Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt. 

34Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years. 

35And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. 

36That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.” 

37This proposal pleased Pharaoh and all his servants. 

38And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?” 

39Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are. 

40You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.” 

41And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.” 

42Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. 

43And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt. 

44Moreover, Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.” 

45And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt. 

46Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. 

47During the seven plentiful years the earth produced abundantly, 

48and he gathered up all the food of these seven years, which occurred in the land of Egypt, and put the food in the cities. He put in every city the food from the fields around it. 

49And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured. 

50Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him. 

51Joseph called the name of the firstborn Manasseh. “For,” he said, “God has made me forget all my hardship and all my father’s house.” 

52The name of the second he called Ephraim, “For God has made me fruitful in the land of my affliction.” 

53The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end, 

54and the seven years of famine began to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread. 

55When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.” 

56So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt. 

57Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth.