시편 57:1–11 (NKRV) / 시편 57:1–11 (ESV)




시편 57:1–11 (NKRV)


1하나님이여 내게 은혜를 베푸소서 내게 은혜를 베푸소서 내 영혼이 주께로 피하되 주의 날개 그늘 아래에서 이 재앙들이 지나기까지 피하리이다 

2내가 지존하신 하나님께 부르짖음이여 곧 나를 위하여 모든 것을 이루시는 하나님께로다 

3그가 하늘에서 보내사 나를 삼키려는 자의 비방에서 나를 구원하실지라 하나님이 그의 인자와 진리를 보내시리로다 

4내 영혼이 사자들 가운데에서 살며 내가 불사르는 자들 중에 누웠으니 곧 사람의 아들들 중에라 그들의 이는 창과 화살이요 그들의 혀는 날카로운 칼 같도다 

5하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다 

6그들이 내 걸음을 막으려고 그물을 준비하였으니 내 영혼이 억울하도다 그들이 내 앞에 웅덩이를 팠으나 자기들이 그 중에 빠졌도다 

7하나님이여 내 마음이 확정되었고 내 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내가 찬송하리이다 

8내 영광아 깰지어다 비파야, 수금아, 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다 

9주여 내가 만민 중에서 주께 감사하오며 뭇 나라 중에서 주를 찬송하리이다 

10무릇 주의 인자는 커서 하늘에 미치고 주의 진리는 궁창에 이르나이다 

11하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계 위에 높아지기를 원하나이다





시편 57:1–11 (ESV)

1Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by. 

2I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me. 

3He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness! 

4My soul is in the midst of lions; I lie down amid fiery beasts— the children of man, whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords. 

5Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! 

6They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. Selah 

7My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! 

8Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn! 

9I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. 

10For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds. 

11Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!