시편 65:1–13 (NKRV)
1하나님이여 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
2기도를 들으시는 주여 모든 육체가 주께 나아오리이다
3죄악이 나를 이겼사오니 우리의 허물을 주께서 사하시리이다
4주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 살게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
5우리 구원의 하나님이시여 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자가 의지할 주께서 의를 따라 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이다
6주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
7바다의 설렘과 물결의 흔들림과 만민의 소요까지 진정하시나이다
8땅 끝에 사는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁 되는 것을 즐거워하게 하시며
9땅을 돌보사 물을 대어 심히 윤택하게 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이같이 땅을 예비하신 후에 그들에게 곡식을 주시나이다
10주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복을 주시나이다
11주의 은택으로 한 해를 관 씌우시니 주의 길에는 기름 방울이 떨어지며
12들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13초장은 양 떼로 옷 입었고 골짜기는 곡식으로 덮였으매 그들이 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다
시편 65:1–13 (ESV)
1Praise is due to you, O God, in Zion, and to you shall vows be performed.
2O you who hear prayer, to you shall all flesh come.
3When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.
4Blessed is the one you choose and bring near, to dwell in your courts! We shall be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple!
5By awesome deeds you answer us with righteousness, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas;
6the one who by his strength established the mountains, being girded with might;
7who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples,
8so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs. You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.
9You visit the earth and water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide their grain, for so you have prepared it.
10You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
11You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
12The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
13the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.