잠언 20:1–30 (NKRV) / 잠언 20:1–30 (ESV)




잠언 20:1–30 (NKRV)


1포도주는 거만하게 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 이에 미혹되는 자마다 지혜가 없느니라 

2왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라 

3다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이거늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라 

4게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라 

5사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴지라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라 

6많은 사람이 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴 

7온전하게 행하는 자가 의인이라 그의 후손에게 복이 있느니라 

8심판 자리에 앉은 왕은 그의 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라 

9내가 내 마음을 정하게 하였다 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구냐 

10한결같지 않은 저울 추와 한결같지 않은 되는 다 여호와께서 미워하시느니라 

11비록 아이라도 자기의 동작으로 자기 품행이 청결한 여부와 정직한 여부를 나타내느니라 

12듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와께서 지으신 것이니라 

13너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식이 족하리라 

14물건을 사는 자가 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라 

15세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라 

16타인을 위하여 보증 선 자의 옷을 취하라 외인들을 위하여 보증 선 자는 그의 몸을 볼모 잡을지니라 

17속이고 취한 음식물은 사람에게 맛이 좋은 듯하나 후에는 그의 입에 모래가 가득하게 되리라 

18경영은 의논함으로 성취하나니 지략을 베풀고 전쟁할지니라 

19두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라 

20자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그의 등불이 흑암 중에 꺼짐을 당하리라 

21처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라 

22너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라 

23한결같지 않은 저울 추는 여호와께서 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라 

24사람의 걸음은 여호와로 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴 

25함부로 이 물건은 거룩하다 하여 서원하고 그 후에 살피면 그것이 그 사람에게 덫이 되느니라 

26지혜로운 왕은 악인들을 키질하며 타작하는 바퀴를 그들 위에 굴리느니라 

27사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라 

28왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그의 왕위도 인자함으로 말미암아 견고하니라 

29젊은 자의 영화는 그의 힘이요 늙은 자의 아름다움은 백발이니라 

30상하게 때리는 것이 악을 없이하나니 매는 사람 속에 깊이 들어가느니라





잠언 20:1–30 (ESV)

1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise. 

2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life. 

3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. 

4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing. 

5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out. 

6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find? 

7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him! 

8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes. 

9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”? 

10Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord. 

11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright. 

12The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both. 

13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread. 

14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts. 

15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel. 

16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners. 

17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel. 

18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war. 

19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler. 

20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness. 

21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end. 

22Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you. 

23Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good. 

24A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way? 

25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. 

26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them. 

27The spirit of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts. 

28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld. 

29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. 

30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.