창세기 1:9–10 (NKRV) 9 하나님이 이르시되 천하의 물이 한 곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시니 그대로 되니라 10 하나님이 뭍을 땅이라 부르시고 모인 물을 바다라 부르시니 하나님이 보시기에 좋았더라 1:9–10 “하늘 아래의 물들 … 땅 … 육지 … 바다들” 하나님께서는 생명을 지탱할 두 번째 영역인 '육지'와 세 번째 영역…
창세기 1:7 (NKRV) 7 하나님이 궁창을 만드사 궁창 아래의 물과 궁창 위의 물로 나뉘게 하시니 그대로 되니라 1:7 “나누사”(separated) 둘째 날의 분리 행위 는 “궁창 아래의 물”과 “궁창 위의 물” 사이의 구분 을 의미합니다. 하나님은 이후에 다시 궁창 아래에 있는 물들 (즉, 땅의 물)을 다루시지만, 궁창 위의 물 은 창세기 7…
창세기 1:6 (NKRV) 6 하나님이 이르시되 물 가운데에 궁창이 있어 물과 물로 나뉘라 하시고 1:6 “궁창”(vault) 히브리어 원어는 두드려서 편 금속판 의 개념을 바탕으로 하며, “팽창된 공간(expanse)” 또는 “창공(firmament)”으로도 번역될 수 있습니다. 이 히브리어 명사는 일반적으로 해, 달, 별들이 위치한 하늘 또는 하…
창세기 1:5 (NKRV) 5 하나님이 빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르시니라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 첫째 날이니라 1:5 “하나님이 … 부르셨다”(called) 이 표현은 창조 이야기 속에서 반복적으로 등장 합니다 (예: 1:8, 10; 2:19–20, 23). “낮”(day) 여기에서, 그리고 다른 곳에서도 이름을 붙인다는 것은 단…
창세기 1:3 (NKRV) 3하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었고 “이는 창조와 빛(영적·물리적)의 연결을 보여줍니다.” 요한복음 1:14에서 하나님의 말씀을 예수 그리스도와 동일시하는 요한의 설명 은 창세기 본문에는 명시적으로 드러나지 않는 교리적 의미 를 끌어내고 있습니다. “빛이 있으라”(Let there be light) 하나님…
창세기 1:1 (NKRV) 1 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라 1:1 태초에 (In the beginning) 히브리어 단어 베레쉬트(bĕrēšît)는 사건의 연속적인 시작 을 의미합니다 (이사야 46:10 참조). 하나님(God) 히브리어로 엘로힘(ʾĕlōhîm)은 이스라엘의 신뿐 아니라 다른 신들을 지칭할 때도 사용됩니다. 이 단어는 신성(div…